Category: литература

молчи!

(no subject)

Отзыв на книгу Юлии Яковлевой "Дети ворона".
Первая из "Ленинградских сказок" Юлии Яковлевой повествует об осиротевших в 1938 году детях, пытающихся спастись от страшного Ворона, его всевидящих глаз и ушей.
Удалось ли автору скрестить ежа с носорогом, то есть сказку и историческую повесть? Смотрите, что я думаю по этому поводу.

молчи!

Диана Уинн Джонс "Ходячий замок".

Рецензия по схеме из собственной лекции по курсу "литературная критика". Хотя, честно говоря, схему не до конца выполнил, да и вообще, ну их эти схемы.

молчи!

Нобель 2014. Патрик Модиано "Вилла Грусть"

Патрика Модиано, как мне показалось, у нас мало знают и много шума его нобелиатство не сделало. Его книги негромкие и не требуют "прочитай меня немедленно". Это книги под настроение, под некоторую ноту: грусти, упадка, сожаления, ностальгии... но есть у Модиано и свет, добродушие, человечность, решимость.
Модиано напомнил мне о "Великом Гетсби" (который я не читал ещё, но после "Виллы Грусть" взял и немедленно прочёл - эдакое напоминание из будущего).
Настоящая хорошая литература.

Оригинал взят у aprilpowers в Нобель 2014
молчи!

Бик-Булатов про европейцев читающих Тукая

Оригинал взят у staryi_airat в post
вчера в магазине "таткнигоиздата" купил интересную монографию немецкого ученого Михаэля Фридериха о Габдулле Тукае (!!!) Заинтересовало именно, что европейский исследователь пишет о Тукае, и сама тема - какие мифы вытваривали о Тукае идеологи режимов (книжка "Габдулла Тукай как объект идеологической борьбы"), вспомнил тут же о Дм. Вал. Туманове нашем, который примерно то же самое исследует по отношению к Пушкину. И ещё одно - книжка на русском появилась в 2011 году. После татарстанского суверенитета 1991 года - большой поток материалов об истории и культуре татарского народа издавался на татарском языке, на русском ничего не было, а ведь во-первых, много татар русскоязычных, как я например, а во-вторых, задача поднять статус татарской культуры в России и в мире - немыслима без качественного перевода важнейших источников и исследований на другие языки, прежде всего, русский, английский. У нас же этим, кажется, занимался последние годы один Равиль Бухараев...

Ну вот да, с середины 2000 начался, наконец, процесс перевода на русский язык важнейших материалов по истории татар и культуре, и нынешняя монография (изданная на русском в 2011 году) - часть этой тенденции, предисловие подготовил профессор Миркасым Гусманов, перевод сделал тогдашний декан факультета татарской филологии Искандер Гилязов (основателем которого когда-то был именно Миркасым абы), нынешний ректор КФУ факультет фактически уничтожил, убрал Гилязова, объявив коллективу об его увольнении в то время, когда Гилязов был на похоронах видного писателя и ученого Рафаэля Мустафина. Итак, дальнейшие перспективы этой университетской деятельности по популяризации татарской культуры в России и в мире теперь туманны, особенно ещё на фоне того, что поговаривают теперь чуть ли ни о 60% сокращении института истории академии наук РТ, где работают и уже высказали свои протесты другие видные деятели на этом поприще - Дамир Исхаков и бывший советник Шаймиева Рафаэль Хакимов.

Общее же положение татарстанской культуры в мире характеризует такой факт, приведенный в книге Фридериха:"татарская литература в целом и Габдулла Тукай в частности оставались практически не затронутыми западными исследователями... Не будет преувеличением отметить, что на западных языках исследовательской литературы о самом известном татарском поэте этого столетия не существует". Вот наш истинный пока что статус - культуры провинциальной, периферийной, делаем ли мы что-то чтобы переломить это?..

Пи эс: ну в качестве положительного, отметим деятельность одного из самых мощных российских переводчиков современности и книгоиздателей поэзии древних столетий Максима Амелина - по переводу Габделджаппара Кандалый, образцы он зачитывал во время недавней "литературной универсиады"
молчи!

Шкловский о Толстом и Чехове

Оригинал взят у berezin в История про то, чтобы два раза не вставать

Толстой был всегда настолько молод, что завидовал Чехову, считая, что Чехов предвосхитил новый реализм. И говорил, что когда Чехов умер, то он увидел его во сне, и Чехов сказал: твоя деятельность – он говорил про проповедь – это деятельность мухи. И я проснулся, чтобы возражать ему, сказал Толстой.

молчи!

Тонино Гуэрра!

Оригинал взят у Никиты Кобелева kobson в Тонино Гуэрра!
Долго думал надо ли здесь писать об этом. Но писать больше негде, а написать таки, по крайней мере, для самого себя кажется сейчас важным. 21 марта умер Тонино Гуэрра. Он для меня оказался не просто замечательной творческой личностью, не просто человеком, который на меня повлиял своими книгами, идеями, мироощущением. Его личность, его мир - он из моих сильнейших увлечений последних лет, вылившееся в несколько свершений. И, наконец, одно из моих самых больших ценностей, которые у меня есть - его письмо, отправленное в поддержку фестиваля его имени, который я организовал в моем родном городе Набережные Челны 12 декабря 2010 года. И мне как-то важно осознать все, что для меня связано с этим именем. 

Но обо всем по порядку.

Collapse )