Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

молчи!

Бик-Булатов про европейцев читающих Тукая

Оригинал взят у staryi_airat в post
вчера в магазине "таткнигоиздата" купил интересную монографию немецкого ученого Михаэля Фридериха о Габдулле Тукае (!!!) Заинтересовало именно, что европейский исследователь пишет о Тукае, и сама тема - какие мифы вытваривали о Тукае идеологи режимов (книжка "Габдулла Тукай как объект идеологической борьбы"), вспомнил тут же о Дм. Вал. Туманове нашем, который примерно то же самое исследует по отношению к Пушкину. И ещё одно - книжка на русском появилась в 2011 году. После татарстанского суверенитета 1991 года - большой поток материалов об истории и культуре татарского народа издавался на татарском языке, на русском ничего не было, а ведь во-первых, много татар русскоязычных, как я например, а во-вторых, задача поднять статус татарской культуры в России и в мире - немыслима без качественного перевода важнейших источников и исследований на другие языки, прежде всего, русский, английский. У нас же этим, кажется, занимался последние годы один Равиль Бухараев...

Ну вот да, с середины 2000 начался, наконец, процесс перевода на русский язык важнейших материалов по истории татар и культуре, и нынешняя монография (изданная на русском в 2011 году) - часть этой тенденции, предисловие подготовил профессор Миркасым Гусманов, перевод сделал тогдашний декан факультета татарской филологии Искандер Гилязов (основателем которого когда-то был именно Миркасым абы), нынешний ректор КФУ факультет фактически уничтожил, убрал Гилязова, объявив коллективу об его увольнении в то время, когда Гилязов был на похоронах видного писателя и ученого Рафаэля Мустафина. Итак, дальнейшие перспективы этой университетской деятельности по популяризации татарской культуры в России и в мире теперь туманны, особенно ещё на фоне того, что поговаривают теперь чуть ли ни о 60% сокращении института истории академии наук РТ, где работают и уже высказали свои протесты другие видные деятели на этом поприще - Дамир Исхаков и бывший советник Шаймиева Рафаэль Хакимов.

Общее же положение татарстанской культуры в мире характеризует такой факт, приведенный в книге Фридериха:"татарская литература в целом и Габдулла Тукай в частности оставались практически не затронутыми западными исследователями... Не будет преувеличением отметить, что на западных языках исследовательской литературы о самом известном татарском поэте этого столетия не существует". Вот наш истинный пока что статус - культуры провинциальной, периферийной, делаем ли мы что-то чтобы переломить это?..

Пи эс: ну в качестве положительного, отметим деятельность одного из самых мощных российских переводчиков современности и книгоиздателей поэзии древних столетий Максима Амелина - по переводу Габделджаппара Кандалый, образцы он зачитывал во время недавней "литературной универсиады"